Изкуство

Филмите, за които не сте подозирали, че са по шекспирови пиеси

Най-известните пиеси като "Ромео и Жулиета", "Макбет" или "Отело" са вдъхновени от произведенията на прочутия бард

Филмите, за които не сте подозирали, че са по шекспирови пиеси

Цар лъв (1994)

Дори да познавате добре творчеството на Шекспир, нямате представа колко много други арт прояви са вдъхновени от неговите произведения. Дори Холивуд взима идеи от прочутия британски драматург и неговите пиеси са в основата на едни от най-хубавите филми. Не знаехте ли за това? 

Разбира се, прочитът на шекспировите творби е доста осъвременен, но основните сюжети са запазени и всеки познавач на творчеството на британския бард ще се ориентира бързо в историите. Независимо от режисьорските адаптации, прочитът на шекспировите творби е оригинален и си струва да се гледа.

„Цар лъв“ (1994)

„Цар лъв“ на Дисни е толкова емблематичен, че е лесно да се пренебрегне връзките му с „Хамлет“. Но уж случайното  убийство на краля от злия, жаден за власт чичо на принца е точно заемка от шекспировата пиеса. Освен това Тимон и Пумба очевидно са версии на приятелите на Хамлет - Розенкранц и Гилденщерн.

„Тя е мъжът“ (2006)

В Шекспировата „Дванадесета нощ“ Виола е разделена от брат си близнак и се маскира като мъж, точно както Виола (Аманда Байнс) от филма се маскира като брат си близнак във футболния отбор от филма „Тя е мъжът“ (She's the Man).

„Топли тела“ (2013)

„Топли тела“ с оригиналното заглавие 'Warm Bodies' е зомби-научна фантастика за „Ромео и Жулиета“. Използвани са темите за забранената любов на двама млади от две враждуващи фамилии, но този път това са младо зомби на име „R“ (Никълъс Холт), който се влюбва в една от оцелелите жени от расата на човеците -  Джули (Тереза ​​Палмър). Модерният прочит на „Ромео и Жулиета“ е наистина различен, но има същия смисъл на шекспировата пиеса.

„10 неща, които мразя в теб“ (1999)

Тази любима романтична комедия от 90-те черпи вдъхновение от „Укротяване на опърничавата“, тъй като Бианка (Лариса Олейник) иска да отиде на бала с любимия си, но ще й бъде разрешено да присъства, само ако отиде нейната „проницателна“ по-голяма сестра Кат. След това Кат обръща играта с лошото момче Патрик (Петручио) – в ролите са Джулия Стайлс и Хийт Леджър.

„Хиляда акра“ (1997)

„Хиляда акра“ (A Thousand Acres) с участието на Мишел Пфайфър, Джесика Ланг и Дженифър Джейсън Лий е по оригиналната пиеса „Крал Лир“, но в съвременния варинат действието се развива във ферма. Сестрите тук не са злодеи, а просто възрастни, които се борят с травмиращото си минало.


 

„Ромео трябва да умре“ (2000)

 

Още един прочит на класическата пиеса „Ромео и Жулиета“, този път с екшън елементи и в главната роля на Джет Ли. Вместо към лоялността към семейството, филмът се фокусира върху въпросите за човешките раси и вместо кинжали силно участие имат бойните изкуства.

„Моят собствен частен Айдахо“ (1991)

Този филм с участието на Киану Рийвс и Ривър Финикс ('My Own Private Idaho')  съчетава сюжети от „Хенри IV“ и „Хенри V“, дори са използвани и оригиналните диалози от шекспировите произведения.

„Уестсайдска история“ (1961)

Историята на „Ромео и Жулиета“ този път се разиграва в Ню Йорк, вместо в Италия. Две враждуващи банди са основните герои, вместо богати съперничащи си семейства, а вместо дълги монолози тук има песни и много танци.

„О“ (2001)

В забулената адаптация на „Отело“ войниците са заменени от манипулативни гимназисти. Отело на Шекспир се превръща в Один, а неговият враг Яго е превърнат в Хуго.

„Просто един от момчетата“ (1985)

Филмът „Просто един от момчетата“ ('Just One of the Guys') наподобява историята от „Дванадесета нощ“. Главната героиня, Тери (Джойс Хайзър) е амбициозна тийнейджърка - журналистка, която иска да бъде взета на сериозно, но не защото е момиче. Тери се маскира като момче и започва да посещава конкурентна гимназия.

„Преодолей го“ (2001)

Учениците от гимназията пускат музикална продукция на „Сън в лятна нощ“, но сюжетът на сцената започва да прелива и в реалния им живот, докато Бърк (Бен Фостър) се влюбва в Кели (Кирстен Дънст) и преследва Алисън (Мелиса Сейджмилър).

„Секс комедия в лятна нощ“ (1982)

Адаптацията на „Сън в лятна нощ“ е на гениалния Уди Алън. Комедията ще ви накара да забравите всичко, което знаете за Шекспир. Силният актьорски  състав допринася още повече за това -  в ролите са Уди Алън, Миа Фароу, Джулия Хагърти, Тони Робъртс, Мери Стийнбърг и Хосе Ферер.

„Шотландия, Пенсилвания“ (2001)

Този преразказ на черната комедия на „Макбет“ използва ресторант за бързо хранене в селските райони на Пенсилвания от началото на 70-те години на миналия век, за да ни разкаже за оригиналния сюжет от шекспировата пиеса. Ще разпознаете ли основните персонажи без жокер?