ТОЗИ САЙТ ИЗПОЛЗВА БИСКВИТКИ. НАУЧЕТЕ ПОВЕЧЕ

Сайтът "Момичетата от града" ООД използва бисквитки и подобни технологии, включително и бисквитки на/от трети страни. Можете да продължите да ползвате нашия уебсайт без да променяте настройките си, получавайки всички бисквитки, които сайтът използва, или можете да промените своите настройки за бисквитки по всяко време. В нашата Политика относно бисквитките ("cookies") можете да научете повече за използваните от нас бисквитки и как можете да промените своите настройки. Ползвайки уебсайта или затваряйки това съобщение, Вие се съгласявате с използването на бисквитки от нас.

Книгите на носителя на Нобеловата награда за литература, които четем на български

Книгите на носителя на Нобеловата награда за литература, които четем на български

За норвежкия писател Юн Фосе, който е тазгодишният носител на Нобелова награда за литература, премълчаното е по-важно от думите. Неговите пиеси са най-играните в европейските театри. Езикът му е семпъл и ключът към разбирането е в ритъма, музикалността и паузите.

 През 2007 г. "Дейли Телеграф" го класира на 83-то място сред 100-те живи гении. Според норвежкото издателство "Самлагет" текстовете на Юн Фосе са преведени на около 50 езика, а пиесите му са поставяни хиляда пъти в цял свят, което го прави най-успешният жив автор. 

Шведската академия за Нобелова награда му присъди най-голямата награда за неговите  "новаторски пиеси и проза, които дават гласност на неизреченото". Той се присъединява към дълъг списък с лауреати, в който са още Тони Морисън, Казуо Ишигуро и френската писателка Ани Ерно, която миналата година получи наградата.

От евангелизма до католицизма

Побелял, със скандинавско сини очи, той е истинско дете на фиордите, коментира АФП. Фосе е израснал в религиозна среда - дядо му е бил квакер, пацифист с леви убеждения. По-късно Фосе ще се отдалечи от евангелизма на семейството, предпочитайки да се определя като атеист. Бъдещият носител на Нобелова награда е свирил на китара в групата "Рокин Чер". И в крайна сметка приема католическата вяра през 2013 г. 

Учи литература в университета и дебютира с романа си "Червено, черно" през 1983 г., чийто сюжет е посветен на мястото на евангелизма в живота на един млад човек. Стилът на книгата, белязан от множество проекции във времето и алтернативни гледни точки, ще се превърне в запазена марка на цялото му творчество.

Оценката на критиците идва с "Навес за лодки"  (Naustet) през 1989 г., последван от двете части на "Меланхолия" през 1995 г. и 1996 г. Последният му шедьовър е "Септология" - седем части, разделени в три тома, които се концентрират около срещата на един човек с друга версия на самия него. 

Най-успешният жив автор  

В театъра почти "насила". Писателят няма регулярни доходи и затова в началото на 90-те години приема да напише началото на една пиеса. Работата го увлича и той стига до края. Това е първото му драматургично произведение - "Някой ще дойде" (Nokon kjem til a komme). В крайна сметка пиесите се оказват жанрът, който ще му донесе международна известност. 

Норвегия има малко автори, чиито успехи са преминали границите, с изключение на криминалната литература. Затова и Фосе често се асоциира с друг голям норвежки драматург - Хенрик Ибсен (1828-1906). Но тазгодишният носител на Нобелова награда е по-близък до Самюъл Бекет (1906-1989), когото нарича "по-скоро художник в театъра, отколкото истински автор". 

"Не описвам персонажи в традиционния смисъл на думата. Пиша за човека", каза Фосе пред в. "Монд" през 2003 г. В пиесите ми присъстват безработицата, самотата, разпадът на семействата. Самият Юн Фосе се е женил три пъти и има шест деца. Налага му се да спре алкохола след появата на здравословни проблеми.    

Ето и какво от Юн Фосе четем на български 

Романът „Трилогия“ е на книжния пазар в България в превод от новонорвежки на Стела Джелепова. Книгата, в която влизат частите „Бдение”, Бленуванията на Улав“ и „Отмала”, излезе за първи път у нас преди две години, съобщават издателите от „Лист“.

Те цитират критиците, според които произведението е „призрачно, тайнствено и трогателно извикване на любовта“. Сюжетът се фокусира върху младите Ашле и Алида, които напускат родния край, за да търсят своето място в света.

 

Господинов пред New York Times: Тъгата се разпростира по света заради дефицит на бъдеще