ТОЗИ САЙТ ИЗПОЛЗВА БИСКВИТКИ. НАУЧЕТЕ ПОВЕЧЕ

Сайтът "Момичетата от града" ООД използва бисквитки и подобни технологии, включително и бисквитки на/от трети страни. Можете да продължите да ползвате нашия уебсайт без да променяте настройките си, получавайки всички бисквитки, които сайтът използва, или можете да промените своите настройки за бисквитки по всяко време. В нашата Политика относно бисквитките ("cookies") можете да научете повече за използваните от нас бисквитки и как можете да промените своите настройки. Ползвайки уебсайта или затваряйки това съобщение, Вие се съгласявате с използването на бисквитки от нас.

Всички са експерти за езика в сериалите, професорите – не

Всички са експерти за езика в сериалите, професорите – не

Снимка: БНТ

И предишните исторически екранизации са художествена измислица

Предишните филми, които екранизират събития от българската история също са художествени интерпретации и за това свидетелстват хората, снимали филми като „Княз Борис“, „Аспарух“ и др. "Дългите проучвания на епохата, преди да започнем писането на сценария, показаха, че хората са говорели много директно. Влагат много страст в отношенията си. Всичко често е буквално. Не се пестят думи, заплахи. Това са сурови времена. За много малки действия и грешки е можело да бъдеш наказан с живота си", обединяват се сценаристите за мотивацията си да направят диалозите във "Войната на буквите" толкова директни и понякога брутални.

Какво казват специалистите

Потърсихме специалистите езиковеди, за да разгледаме темата на какъв език и как точно са говорели българите през X век. Ругаели ли са? А царете и благородниците псували ли са? Използвали ли са уличен език, за да упражнят родителския си авторитет пред синовете, на които дават личен пример?

Потърсихме специалисти от БАН, от СУ и преводачи, които се занимават със средновековна литература. Но нито един от потърсените експерти не прояви интерес по темата. Посочиха, че не гледат сериали и темата не ги вълнува от професионална гледна точка. 

Независимо от езика, сериалът събира завидна аудитория и 12-те епизода се очаква да имат голям успех като културен и кино феномен на съвремието ни.

 

Казвам се Милла Иванова – дългогодишен журналист със сбъдната мечта.  Силната ми интуиция и усета за хората са силните ми страни и не се колебая да ги използвам, за да премина и през най-залостените врати. А английският, френският и немският са ми първи помощници, когато работя по любимите ми теми – от международните новини. Така станах и партньор на Euronews, Франция, с л...